Nevek lányok (született) decemberben, januárban, februárban

 Téli - súlyos szezonban, így a lányok, akik született a téli show "fűszerezett" karaktert. Ezek nagy barátok, a munkavállalók és a háziasszonyok, de a természetes érdessége és súlyossága képes elrontani kapcsolatok másokkal.
 A nevek a lányok született (született) decemberben, januárban, februárban, a megfelelő választás, hogy segítsen "lágyítani" a jellemvonások téli lányok.

 December


 Decemberre lányok válasszon az alábbi nevek: Anfisa augusztus Angelina, Anna, Barbara, Catherine, Anna, Olga Cecilia és Juliana.

 Január


 Januárban, akkor a következő nevek: Agatha, Anastasia, Anisia, Appolynaryya, Aglaia, Agrafena, Vasilisa, Domna, Eugene, Irina, Claudia, Leonydyya, Melanie, Nina, Pauline, Tatiana, Juliana, Felitsata, Theodore.

 Február


 Február kínálja a következő lehetőségek közül: Anna, Agnes, Agatha, Aksinia, Anastasia, Veronica, Mary, Evdokia, Zoe, Inna, Kseniya, Christine, Mária, Márta, Svetlana, Paul Theodore, Christine.
 Minden kapcsolódnak másképp a választott neveket. Alapján is időt vesz igénybe, amelyben a lány született. És hozzávetőleges jellemző vonások le a szakirodalomban. A választás leállhat szokatlan név, egy ritka, de nem megy a végletekig, mert ez az élet nehéz a gyermek. Ha adsz egy gyermek közös nevet, ne lepődj meg, ha az osztályban lesz több névrokonaival.
 Kiválasztása neveket a lányok született (született) december, január, február, akkor "csatolni" a családnév és vezetéknév. Név kombinálva kell hangot. Így lehetséges, hogy azonosítsák és családja jövő üléseket. Például, Maria Ivanovna úgy hangzik, mint a neve a tanár; Svetlana - az iskola igazgatója; Kaleria I. - legalább egy alkalmazott az oktatási osztály.

 Szokatlan egzotikus nevű


 Muszlim neveket a lányok született (született) decemberben, januárban és februárban is képviseli az alábbi lehetőségek közül: Albina (bilolytsya fehér) Delfuza (ezüst lélek), Safure (pislákoló csillag) és mások.
 Választott nevet prosklonyayte meg, vegye fel a gyönyörű szeretetteljes formában, hogy majd a karakter több sokoldalú és gazdag. A nevek a lányok született (született) december, január, február, akkor választhat számos javasolt vagy válasszuk ki azt, hangzik a tél. Szimbolikusan nevezhető kis Snezhana télen.  
Versek gyerekeknek a nap

 Gyermekek költészete a nap és a nap


 Verseket a nap, Nyári versek óvodáskorú és a korai iskolás korú.

 Fontos kakas


 Csak így,
 Részletesen,
 Ne énekelni "kukareku" -
 Reggel pryvechayu,
 Sun találkozik.
 Szerző: M. Mrevlyshvyly

 Jó reggelt!


 Együtt a nap felkelt,
 Együtt a madarak énekelnek:
 - Jó reggelt!
 Egy tiszta nap! -
 Itt van, hogy szépen énekelni!
 Szerző: E. Blahynyna

 Katicabogár


 Mögé bújva a felhő erdő,
 Lásd a nap az égen.
 És olyan tiszta,
 Nos, sugárzó.
 Ha kapunk,
 Mi volna, megcsókolta.
 Szerző: R. Boyko

 Napraforgó


 Délután a napraforgó a kertben
 Mosolygó időjárás.
 A körpályára
 Meredek érc fejét.
 - I - dicsekedett búzafű -
 Együtt a nap a föld hriyu!
 Szerző: M. Pron'ko
 * * *
 - Hé, napraforgó fiatal
 Miért arany?
 - Red V, mint:
 Hat elkapom a sugárzás!
 Szerző: Tim Sobakina

 Napsugarak


 LETÖLTHETŐ pobehaychyky -
 Napsugarak.
 Mi nevezte őket -
 Ne menjen.
 Voltak
 És nincsenek itt.
 Ugrás, ugrás
 A sarkok.
 Volt ott -
 Nem kell őket.
 Hol nyuszik?
 Gyerünk.
 Soha nem a
 Nem találja?
 Szerző: A. Brodsky
 * * *
 Sun az ablakban a fürdőszobában borzalmas,
 Szappan egy törülközőt, hogy uvydalo
 Úgy döntöttem, hogy mossa meg, öblítse minden szeplők
 Szappan dörzsölte az arcát és a fülét
 Szappan sír, a szemét dörzsöli ujját,
 Hamarosan a nap megy tovább,
 A nap nevet szép választ,
 Látni az eget - felhők, hogy nem!
 Szerző: L. Hrzhybovska

 Mountain Mountain világos!


 Red Sun,
 Mountain Mountain világos!
 Az égen egy madár repül,
 Földünk oktatás
 Hogy a kerteket
 Zöld, virágos, nő!
 Red Sun,
 Mountain Mountain világos!
 A mennyben poplыvy hal,
 Földünk feltámadott;
 Minden gyerek a világon
 Fűtés, egészségesebb!
 Szerző: E. Blahynyna
 * * *
 A Blue Bell
 Rang komashtsi:
 "Te mondd, kedvesem,
 Mi a Daisy
 Nőtt fel, egy felhő
 Sárga olyan
 A világos, ragyogó,
 Túl nagy? »
 "Ez a gyerek nem virág -
 És válaszul nevet -
 Ez egy nagy világosságot
 Során nazvanem napot. "
 Szerző: T. Marshall

 Mi a nap


 - Sun - érme - fukar mormogta
 - No, pan! - Glutton sírt.
 - No, kalács - Baker mondta.
 - Iránytű - tengerész mondta meggyőződéssel.
 - Sun - Star - csillagász bejelentette.
 - Jó szívvel - álmodozó döntött.
 Szerző: A. Eskova

 Este


 Kotylosya nap, mint egy cipó,
 Kék, fehér virágokkal.
 Senki sem tudta megállítani őt,
 Amikor volt elrejtve a hegyek mögött.
 És távolsági esemény okrashyval
 A lila szín tuskneya kicsit,
 Vidsvichuvaly piros doboz házak
 És Twilight mászott át az úton.
 És a penge kert
 Koszorú ágak vágott akut hónapban.
 És a csillagok a kiömlött vödör
 Én kezébe került a helyére.
 Szerző: A. Old
 * * *
 Érési rozs forró Niwa
 És a mezőket a mezőket
 Genet szeszélyes szél
 Arany modulációt.
 Félénk hold néz ki a szemét;
 Meglepett, hogy nem múlt el nap,
 De a régióban széles körben éjszaka
 Nap ölelést hangú.
 Több mint határtalan aratás kenyér
 Kelet és Nyugat között
 Csak egy pillanatra smezhaet ég
 Tűzokádó szemet.
 Szerző: Fet

 Egy másik nyáron!


 A kék-patak
 Sun zuhant,
 A forró nap
 Sky potyahnulosya.
 Fehér csörlők
 Felhők úsztak,
 Királyi koronát
 Gondolatok a nap volt.
 Napfény elleni egyértelmű
 A folyó oldott,
 Fehér lebedushky
 Az égen vissza.
 Hengerelt nap
 Így az erdő-ligetben.
 Fog tartani bennünket vedrыshko,
 Aranyszarv.
 Szerző: T. Marshall

 Nap


 Az égből a nap úgy néz ki,
 Több millió évvel.
 Sun önti a földön
 És a hő és a fény.
 De posvityt nap
 És elmegy,
 Egy élő szív
 Grieux éjjel-nappal.
 Szóval, jobb szív
 Sun magát.
 No felhők
 Ne rontsa el!
 Szerző: D. Gulia

 Nap


 Nap megvilágította szívében.
 Sun - az örök gyorsasággal.
 Sun - örök ablakban
 A oslepytelnost aranyat.
 Vörös arany fürtök.
 Rose finoman kolыhaetsya.
 Az arany sugarai rózsák
 Red hő terjed.
 Sok szegény szív
 Evil égett és mart.
 Lelkünk - tükör
 Fényvisszaverő aranyat.
 Szerző: A. White
 * * *
 Nézze meg, hogyan zöld liget,
 Perzselő nap érlelte,
 És fúj neki, hogy
 Az egyes ágazati és Liszt!
 Fog jönni, és üljön a hátán
 Fák, poymыh kutak -
 Amennyiben obveyannыy a mhlamy,
 Suttogja a sötétben hallgatott.
 Felettünk álmodni csúcsok
 A poldnevnыy elmerül hőt.
 Csak néha sírni eagle
 Amíg el nem érjük a magassága
 Szerző: F. Tyutchev

 Nyári este (részlet)


 Tudd nap fáradt:
 A hegyek fölött titkolja;
 Ray visszafizetni a gerenda
 És, egy vékony piros felhő
 Zadernuv a fáradt arcát,
 Menj kész visszavonulni.
 Itt az ideje, hogy pihenjen vele;
 Tudjuk, hogy az éves hosszú utat.
 Mindenhol ugyanazt a munkát: a hegyekben,
 A völgyekben a kertek és rétek;
 Warm vele; úgyhogy a világon,
 Továbbá pedig azt áldja meg minden.
 Buda alvó virágok
 És raspysыvay betűk;
 Aztán medvyanoyu harmat
 Bee-worker naspivay
 És a tiszta csepp a betűk között
 Hagyja pompázó pillangók.
 & Lt; & gt;
 Ahol a ferde Island
 Grass esik csíkkal
 Van rózsás syay
 És a széna stack a szerelvény,
 Az éjszaka rét ezek szakok
 És velük együtt számos szekerek nyikorog.
 Így aztán nem meglepő,
 Milyen razhorelosya meg,
 Vakációzott a hegyekben
 A polupotuhnuvshyh sugarak
 És mi, jön le a horizonton,
 A hűvös suttogva jó alvás.
 Szerző: V. Zsukovszkij

 Katicabogár


 Mi vagyunk az utat a nap láttam a nap folyamán
 Az idő volt vihar.
 Amikor úgy döntöttem, tűz
 Ön társa mondott valamit róla,
 Hívja őt egy gyerek.
 Legyen ez a viharos tengeren a tűz
 A nevem ragyogó fényű
 Mint egy gyerek, ez a te és én
 Will nap édes.
 És legalábbis ez nem lesz, mert
 Mi a helyzet a kis bolygó
 Nincs nap néha hívják,
 A Sun felnőtt gyermek.
 Szerző: S. Marshak

 Hagyja, hogy a Sun


 Hagyja, hogy a Nap! Elfelejt
 Kik vagyunk felé vezetett arany,
 Nézzük csak ne feledjük, hogy örökre egy másik,
 Az új, erős, a jó, a rossz
 Fényesen arra vágyunk, hogy aludni arany.
 Mindig imádkozni éteri
 Vágyunkban földön!
 Hagyja, hogy a Sun mindig - fiatal,
 Finoman simogatni tüzes virágok
 A levegő tiszta és arany.
 Áldott vagy te? Boldogabb kétszer ugyanaz,
 Minden hirtelen voploschenem álmokat!
 Csak ne húzza nedvyzhnom többi
 Ezután ismét a dédelgetett funkciók
 Aztán felkeltette végzetes számban.
 Az örökkévalóságban, ahol a vaku új virágokat.
 Hagyja, hogy a Sun, ez - a fiatal,
 Ennek a szövetségnek szépség!
 Szerző: K. Balmont.
 * * *
 Smaragd gyep
 Elszórtan, mint a csirkék,
 Pitypang egyszerű
 Prezabavnыe srácok.
 Hogy ezek közül? Nem számít!
 Egy, kettő, három, négy, öt
 Dandelion Narva
 És a koszorú őket spletu.
 Mint sun-baba
 Majd minden pitypang
 Én ragyog, játszani velem,
 Twinkle szórakoztatás.
 Szerző: T. Zhuravska  




Яндекс.Метрика