Színező Ló

 Pony Coloring Pages gyerekeknek


 Gyerekek színezés Ló Kapcsolódó


 Színező mondani a gyerekek a lófajta, azok jellemzőit.
 Festék és színező szórakoztató.
 Minden része a világ van egy speciális fajtája a lovak, furcsa és gyönyörű.
 Menjünk egy látogatás a ló a különböző országokban.
Színező Ló

 Ló Marwar
 Messze a forró India, Thar sivatag. Élek a lány zöld oazyzah. Szomszéd-majom mondják, hogy jó vagyok, és kompatibilis, és a fülem, mint egy turbánt Raja fantasztikus!
Színező Ló

 Fur van világos barna, és a sörény és a farok - fekete. A legtöbb fest egy képet, nem tudok várni, hogy a barátok veled!
Színező Ló

 Ló Tinker
 Üdvözöljük az otthonom Írország! "Tinker": a "vidám csavargó" A mi fajta egyszer hozott Irish cigányok.
Színező Ló

 Van vörös haj világos foltokkal, sörény, farok és a lábak - fehérebb, mint a hó hegyvidéki!
Színező Ló

 Ló arab lovak
 Több, mint bármi, amit arab lovak, szeretni fog, és a sárgarépát! És mi van a "gyerekek a sivatagban", mert jövünk az Arab-félszigeten.
Színező Ló

 Festék kabátom csokoládé színű arany csillogó! Először is, hogy a sötétbarna ceruzával és alkalmazza a felső réteg sárga.
Színező Ló

 Ló Orlov ügető
 Saját Szülőföld - Oroszország! Tudok futni ügetés gyorsabb, mint bárki más a világon!
Színező Ló

 Nekem van a világosszürke bőr, gyapjú zokni, sötét és fehér sörénye és farka!
Színező Ló

 Holstein ló ló
 Mi fajta - a legősibb Németországban! Holshtynskye lovak voltak igazi barátok középkori lovagok.
Színező Ló

 Tőlem sörénye és farka fekete, és a test - világos bézs!
Színező Ló

 Ló andalúziai ló
 Conic fajunk valaha ment felvonulások spanyol királyok és Toreadors.
Színező Ló

 Andalúz lovak fekete, arany-barna, szürke vagy fehér. Válasszon egy színt, és készít egy képet, hogy a szeretet!
Színező Ló

 Falabella Ló
 I - A legkisebb ló a világon, én magassága kevesebb, mint egy méter!
 Mit gondolsz, én vagyok a póni? És itt-ott! Én Falabella Argentínából.
 Ez Dél-Amerikában!
Színező Ló

 A lovaglás nem igazán hodzhusya, de én szeretem rendetlenség körül a gyerekek! A legtöbb festék nekem egy arany színű és fehér foltokat csinálni, és rohant játszani!
Színező Ló

 Köszönjük, hogy a cég!
Színező Ló
New Year. Script New Year utat az előkészítő csoport az óvoda

 New Year óvodás gyerekek. New Year az óvodában.


 A script az újévi ünnepek előkészítő csoport óvoda.

 New Year utazási (nyaralás gyerekeknek előkészítő csoport)


 Karakterek
 Felnőttek:
 Hóvihar
 Mikulás
 Mikulás
 Baba Yaga
 Koschey
 Goblin Guardian
 Kunyhóban csirkecomb. (Sham, hozott egy felnőtt is ingyenes a lábát.)
 Gyermekek:
 Olvasók (10)
 Hópelyhek (5)
 Pugach (4)
 Leshata Guardian (4)
 Fakír (1)
 Assistant fakír Kelet jelmezek (2)
 Természetesen bemutatása
 Csarnok feldíszített. A kiterjesztett attribútumokat fa - piros sapkát, baseball sapkák, koszorúkat hópelyhek. A szoba közepén fordul vezetés, hogy megfeleljen a vihar, fogadja a vendégeket.
 Hóvihar.
 Helló, újévi ünnep,
 Üdülési karácsonyfák és télen.
 Minden barátom most
 Meghívott hogy látogasson el hozzánk.
 A hangfelvétel a dal "5 perc" a film "Carnival Night" gyerekek berohant a szobába, fut a fa körül, hagyja abba a körbe.
 Hóvihar.
 Aranyesõ csillog
 Hangulatos, világos szoba.
 Karácsonyfa felkéri, hogy látogassa meg,
 Eljött az óra, az ünnepekre.
 A hangszalag szórakoztató a gyerekek mennek a helyükre.
 Hóvihar.
 Jöttem egy látogatást télen
 Snow csomagolva nyír és fenyő,
 Minden átlátszó fátyol Cover
 És hópelyhek spletu szalagot.
 Nos, én zovus fiúk
 Gyermekek. Hóvihar.
 Az első gyermek.
 Boldog Új Évet
 A téli időjárás snezhnoyu,
 Világos nappal,
 Síléccel, korcsolya,
 Fehér zametillyu karácsonyfa.
 A második gyermek.
 A New Year, mint egy tündérmese,
 Tele van csodákkal
 Siess vonat fa,
 Miután elhagyta a sötét erdőben.
 Bármerre néz öntött -
 Minden sodródik és dombok,
 Nos, van egy jobb
 Szépségek télen?
 A harmadik gyermek.
 Itt jön a hideg,
 Nocsak, nocsak, sebaj,
 Mi nem félünk a viharok
 És ne elrejteni a házban
 Mi szánkózás le a hegyek rohanás!
 Gyermekek (Együtt). Helló, Zymonka és Winter!
 Gyermekek énekelni egy dalt "White hóvihar," a szavak és a zene 3. J. Root.
 A negyedik gyermeke.
 Hóvihar, szépség,
 Ön nem buzi?
 Hóvihar. Időjárás Nem szeretem -
 Fagyos és könnyű.
 A negyedik gyermeke.
 Ön hullám egy-ka kezeli
 És akkor sletay a felhők -
 Bármilyen hogy
 Hó nélkül minden kimaradt
 Mezők, erdők zmuchylysya.
 Hóvihar (Hangfelvétel a vihar alatt).
 Fagyos téli erdő vyuzhnym
 Hóvihar minden felhők gyülekeznek
 És a célegyenesben a tetőre.
 És gyorsabb, gyorsabban pörgő
 Fehér hópelyhek tánc.
 Fagy ága esik
 A fagyos orosz Új Évet!
 A hangfelvétel a dal "forog hópelyhek tánca" lányok öltönyös hópelyhek karácsonyi koszorúkat a kezükben végre valsovuyu pálya a fák körül, miután sorakozó egy sorban, kezében koszorúkat hullámos mintázattal.
 Az első hópehely.
 Hogy fújt a szél,
 Viynulo hideg.
 Anya hóvihar
 Intett ujját.
 Második hópehely.
 Repült magassága
 Fehér pihe.
 Fák és cserjék
 Szakadó hópelyhek.
 Harmadik hópehely.
 Mi, fehér hópelyhek,
 Fly, fly, fly.
 Nyomvonalak és utak
 Mindannyian zaporoshym.
 Negyedik hópehely.
 Pokruzhymsya az erdő
 Egy hideg téli napon,
 Én nyugodtan ülni következő
 Az ugyanaz, mint mi.
 Ötödik hópehely.
 Dance mezők
 Hajt a tánc.
 Ahol nem tudják magukat,
 Visszük a szél.
 Hóvihar.
 Ó igen, snezhynochky zavarja,
 Hasonlóképpen mintát mat alakult.
 Minden fákat borított béren kívüli,
 Ágak íj és a föld.
 Hópelyhek menekülni a székek.
 Hóvihar.
 És mi fog énekelni, táncolni, szórakozni.
 És a tánc körül a karácsonyfát megy.
 Legyen a mi fán fények ragyog
 Az összes fény a fény a tetejét.
 A gyerekek a tánc körül a karácsonyfát.
 Hóvihar.
 Mondom hangosan: egy, kettő, három,
 Fa, fa, hegy!
 A fények a karácsonyfa a teremben lámpák kialszanak. Gyerekek végre dance "a fa alatt" Music Art. Zharkovskoy, M. Lapysovoy szavakat.
 Az ötödik gyerek.
 Blizzard, a fiúk akart,
 Hogy jöjjön hozzánk a Mikulás.
 Így csinált ő végig a vihar,
 Ajándékok hozta a gyerekek.
 A hatodik gyermeke.
 Engedje meg, hogy a nevetés és a vicc.
 Itt az ideje, hogy jöjjön.
 Várunk minden pillanatban,
 Várjuk vele reggel.
 Hóvihar.
 Saját íme vihar
 Az úton lehetett hozza le.
 Az erdőben mély sodródik
 Amikor a nagyapám elment a lábát.
 A hetedik gyermek.
 Aztán csak elveszett,
 Az egyik a sűrű erdőben
 Mi volt a sietség az óvodába,
 De mi találtuk könnyű ház.
 Hangfelvétel Koshchei.
 Koschey.
 Ha-ha-ha! Nem van egy karácsonyi tündér, Mikulás biztonságosan élj az én Koscheyeve Királyság. De soha nem lehet, a gyerekek, ha ha ha!
 Ki snaryadytsya az út,
 Nem fog visszatérni -
 Ön süllyedni a sárba
 Elvesztetted a bozótban
 Az én országom nem található -
 Mikulás nem kerül mentésre.
 Erős vagyok és halhatatlan.
 Hóvihar.
 A gyerekek, akik ezt mondta? Koschey? Mit lehet tenni?
 Meg kell Frost mentő. Ki dönti el, az út egyirányú znaryadytysya? Hiszel a csodákban?
 Ez termel egy fiú és egy lány teljesítő duettet "Song-vita", a zene R. Gladkov, V. szavakat. Lugovoi.
 Boy.
 Most senki sem habarcsot nem repül
 És a víz nem megy a sütőbe.
 Régóta ismert, igazság az egyszerű,
 Micsoda világ csodáit elveszett kulcs.
 Girl.
 De közelebb az éjszaka karácsony
 Hangod a Through the Looking Glass hangja.
 És ez azt jelenti - vagyunk varázslók ma.
 Bemutatjuk az összes csodákat.
 Hóvihar.
 Megmondom, mi lesz egy nehéz út.
 Ez nem titok.
 Hogy segítsen nekünk egy kicsit,
 A bölcs bagoly adják tanácsot.
 A modern zenét 4 Filin.
Első Owl.
A mese támogatást nem várhat.
Útjuk
Megpróbál segíteni.
Aki arra számít, erősítést.
A második bagoly.
Lesz egy hosszú út.
És különben is, nem elrejteni:
Evil tanulni leple alatt a jó
Ez nem könnyű néha.
Harmadik Owl.
Ha az út van feszes
Azt nem szabad veszni hagyni,
Erősebb egymással
Te, barátom, maradj.
Negyedik Owl.
És azt szeretnénk, hogy
Bell szokatlan.
Boszorkányság ő visszavonul
És kivetik a varázslatos álom.
Owl hogy mágikus harang Hóvihar és vidám felvonulás zene vannak érvényben.
Hóvihar. Akkor mi van? Nem fél?
Lányok. Mi nem félünk az út!
Fiúk. Mi út nem nehéz!
Hóvihar. Aztán - ahogy, és egy vidám dal segít gyorsabban mozog.
Gyerekek végre "Song varázslók" zenei R. Gladkov, Art. Lugovoi. Miután a lámpák kialszanak a teremben, előtte a fákkal övezett négy lány jelmezek fák. Fények egy karácsonyfa.
Hóvihar. Srácok, van egy elvarázsolt erdő, ahol a New Year fát is vezetni egy mágikus tánc.
"Karácsonyfa" végre modern dance pop és fuss el a karácsonyfa, másrészt jön Hut csirkecomb és korszerűen öltözött fiatal Baba Yaga, leül egy padra, közel a kunyhó.
Hóvihar. Nézd srácok, fantasztikus házat, és a tornácon, nézd, nem fantasztikus tündér. Az biztos, hogy kínál egy ünnep, hogy valamit énekel. Hallgassuk.
Baba Yaga látja el a dalt. Vers a dallamot az operett B. Kálmán "Silva" - "Csodálatos, hogy él a világon," a kórus dallamot a dal "könyvelő" a "Kombinált". A kórus Baba Yaga táncolni kezd a kabinban.
Song Baba Yaga.
Csodálatos élni a világban
Ilyen különleges nap.
Újévi fa ülésén
Én Yzbushkoyu-nővére.
Karácsonyfa fényei villogó rám
És soha nem gumiabroncsok égnek.
Még csillag ragyog -
Gyere, nézd.
Chorus.
Jobbra, majd balra,
Hut, dance,
Out of the Cold.
A tánc - az elején a nyaralás.
Nem leszel szomorú, és ne aggódj.
Hóvihar. A jó tündér!
Baba Yaga. Ó, hol tündér? Ó, ki ez?
Hóvihar. Helló, tündér!
Baba Yaga. És ... igen, persze vagyok tündér-au-braya! És, gyermekeim, ahol az út tartsa?
Hóvihar. Bemegyünk a királyság Koshchei, Mikulás mentő, segítsen nekünk az utat.
Baba Yaga. Biztosan segít, de előbb inni Vodice, tarts erők.
Baba Yaga lezuhanyozott konfetti és a gyermekek vödör eső. Gyermekek ivás és a "elaludni". Nem csak alszik hóvihar. Baba Yaga félreteszi, elővesz egy mobiltelefon.
Baba Yaga. Ale, Koschey? Ők I - alvás. Mit? Minden megvalósításukhoz.
Baba Yaga állt a terem közepén pot, merőkanál megakadályozni, mondván, a varázslat.
Baba Yaga.
Bales, víz, Burla, tűzrakóhely.
Nem csoda, hogy nem tudok aludni,
Sült fiúk
Koschey gondolják, hogy reklámozzák az asztalra.
Hóvihar. Így tündér, akkor - Baba Yaga! Hol mágikus harang?
Ön csengő, csengő, csengő,
A hosszú alvás ébredni srácok.
Gyerekek csatlakozhatnak a kezüket, gyorsan kialakuló egy kört a Baba Yaga, énekelni teaser. Baba Yaga fut körbe próbál kiugrik.
Teaser:
A sötét erdőben kunyhó,
Meg kell visszafelé
A régi kunyhó -
Nagymama Yaga él.

Ő nagy szemek,
Hajmeresztő kihívásokkal,
Wow, micsoda szörnyű
A nagymama Yaga.
Baba Yaga húzzák ki a kör, menekül, és magukkal vitték a pan, merőkanál fenyegető gyermekek elől menekülő kabinjába.
Hóvihar.
Baba Yaga nem félünk,
De a Mikulás nem teljesül,
Akkor megy az úton, a barátok,
Anélkül, az új év nem maradhatunk.
Hangok zenei bevezetés a dal "harangok" srácok alcsoportok akik angolt, megy a karácsonyfa, rajta piros sapkákat, és menj végig a Santa Claus előadták az angol és orosz nyelven.
Hóvihar. Hol is tartottunk? Nézd, nem a Mikulás jön velünk?
Mikulás. Nem, én - nem a Mikulás, Mikulás, és akkor Angliában. És most mi lesz énekelni egy dalt arról, hogyan ünneplik a karácsonyt Angliában.
Az alcsoport gyermekek végző egy dalt angol nyelven.
Mikulás. De miért nem lehet meleg a nyaralás?
A tizedik gyermekeként.
Mivel nem istállót keserű könnyek ...
Hol van a mi Nagyapa Frost?
Enélkül nincs visszatérés.
Keresse meg minket a testvére!
Mikulás.
Brother? Mindig ellen
Kids in Need segíteni.
Hogy a mágia üveg.
Segítünk azt.
Mi elővett egy mágikus tükör.
Magic Glass, azt mondják,
Nos, jobb, show,
Hol van a Santa Claus,
Gyorsabb frissítés velünk.
Látom sűrű erdő,
Hol csordultig tele van csodákkal.
Hogy testvére látom -
Lenyűgözött, hogy a barátok
Mágikus veszem iránytű
És a sűrű erdőben Orosz siet.
Mikulás ad a gyermekek nagy hamis iránytű és a zene a dal "csengő" az angol srácok alcsoport követi a fa. Fények.
Hóvihar.
Mentünk több száz mérföldre,
A hideg szél, hogy az út nem könnyű.
White Light szemében elhalványult.
Voice ördög (a fák).
Állj, gyermekeim, kezeket fel!
Mindkét oldalán fa modern változat zenét négy Leshonka őre, jól öltözött, baseball sapka a fején, rajta egy üveggel vissza, végre modern dance pop. Aztán jön goblin.
Goblin. Amire szüksége van, gyerekek?
Hóvihar. Mi vagyunk a birodalmában Koshchei sürgősen meg kell kapni.
Goblin. Nos, a királyságban már megvan, de nagyon Koshchei nem fog hiányozni.
Leshata. Ne hagyja ki.
Hóvihar. De valóban szükség van. Ő elbűvölte a Mikulás, de nem jön a New Year srácok.
Goblin. És nagyon jó! Ha mások rossz, mindig jó.
Leshata. Jó!
Hóvihar. Nem szereted, ünnepek, dalok, meglepetés?
Goblin. Ó, egy darabig, aki valaha volt ünnepek. Minden védett, így őrzött, és nem öröm. Egy papírt. Nem Trouy lélek!
Blizzard (gyermek). Srácok, azt hiszem, tudom, mit kell tenni. Meg kell, hogy gondoskodjon a meglepetések ördög, talán akkor lesz kedvesebb és ugorjon a Koshchei. (A pokolba.) Goblin, azt szeretnénk, srácok kérem Önt, és gondoskodik az Ön számára egy kis nyaralás?
Goblin. A lakoma velem? Nem hiszem, hogy a füled! Senki semmilyen jó nekem soha nem volt! Nos, Leshata, kыsh itt hallottam én ünnep!
Leshata menekülni. Gyermekek mutatják egy kis koncertet Hóvihar bejelenti szobák.
Koncert szobák.
1. verset Mikulás.
2. A dal "A New Year", a zene által Zarytska, szóval Shumylina által végzett ének csoportok.
3. Fakir a tánccsoport mutatja asystentok trükköket. (Music "Shakira" - a rekord.)
Goblin. Itt van egy igazi csemegét, én még inkább kedvesen, és így Sajnáltam meg, úgy sajnálom (shlypuye). Hogyan ugye nem a Mikulás? Ahogy Ön és az újévi ünnep nem? Nos, ez nem fog megtörténni! Gyere, megmutatom neked az utat, hogy a nagyon Koshchei, majd hagyd, hogy kirúgnak!
Gyerekek csatlakozhatnak a kezüket, és megy a Wood-Demon a fán, a lámpák kialszanak ebben az időben ott nyugodtan Koschey a nézőtérről, találkozik származó gyerekek a fa mögött.
Koschey.
Okos vagyok, én dühös, én mohó,
Durva, kegyetlen és könyörtelen.
Telt a szívem, hogy hranene.
Ne sajnáljuk semmit, oh-it!
(Énekelve).
De chahnu fájdalmat.
A fog fáj, és nincs türelme!
Ki vagy te? Miért jön?
A Frost? Nem kap!
Megfagy beteggé fog.
Nem sokáig, de segít.
Hóvihar. Koschey, és azért jöttek, hogy segítsen, tudjuk, hogyan kell kezelni fogak lehetnek.
Koschey. Nos, leginkább azt, hogy mi a teendő?
Hóvihar. Szabadíts Mikulás.
Koschey. Ígérem: nem fáj a fog - én hagyja el a Frost, mit mondott nekem.
Baba (vesz egy üveg). Vegye víz, szóda, és öblítsük domb, így a mom kezeli.
Koschey (vesz egy üveg szimulálja öblítés). Tényleg segít. (Pat kezébe.) Itt a nagyapja.
Fények, a zene jön a Mikulás. Gyermekek neveléséről. Fény lángra.
Mikulás.
Itt van, hogyan srácok a világ.
A mese a jó mindig győz.
Barátság minden segítséget a bajban.
A hűséges barátai nem félnek a semmiből.
A vidám, barátságos emberek,
Egy csodálatos ünnep van - az új év!
Követett játékok és tánc Mikulás.
Gyermekek.
Itt az ideje, hogy megkérdezzük:
Ahol ajándékokat a Mikulás?
Mikulás.
Ajándékok! A fa alatt. Mit? Nem ?! ..
Itt feküdt a fa alatt,
Srácok nem veszik őket?
Elfelejtettem őket Koshchei ha sietsz!
Hangok ördög háttérzene, menj Leshata végre az első része a tánc, aztán egy goblin egy táska.
Goblin.
Milyen üdülési nélküli ajándékokat?
És elfelejtette az erdőben, a Santa Claus.
Siess, hogy forró volt,
De l volt ideje - kérdése?
Mikulás. Sikerült, még nem. Köszönöm, goblin, te annyira jó!
Goblin. Köszönjük!
Mikulás. És ti
Csak az én ajándékokat.
Forgalmaz ajándékokat.
Mikulás.
Nekem van egy újévi szerencse,
Kap sok vidám nevetés cseng,
A fagy meg nem féltek,
Kap sok szánkózás és síelés lovaglás.  




Яндекс.Метрика