Script újévi ünnepek a junior óvodai csoportban
Script New Year reggel iskola előtt
Karácsony reggelén "Snow Maiden, és a Bear" a gyermekek idősebb csoportban
(Alapján az orosz népmese "Mása és Medve")
Karakter:
Lead (tanár)
Mikulás (tanár)
Lánykori
Hópelyhek
Lánckerék
Bear
Csináljunk helyet: hall feldíszített; A központi fali panelek "Winter"; ház medve téli erdőben; A a szoba közepén öltözött karácsonyfa.
A gyerekek a zene, az elegáns hall, amelyek körül a karácsonyfát.
Ólom (tanár):
Vársz, és mikor jön?
Ébredj fel hajnalban,
Minden - mint mindig, és az új év
Azt már régóta az udvarban!
Szintén a karácsonyi ágak
Csöpögő talmi,
És fényes piros labda alá,
Adományozott tegnap ...
És éjszaka hull a hó,
Még így pontosan fehér,
És a tavalyi pite
Még nem edzett!
1. gyermek:
Fás csomagolva,
Karácsonyfa ragyog
Mikulás ajándék
Nagyon ünnepi megjelenés.
És kívül is ünnep:
Hópelyhek tánc,
Ő Dance help
Az emberek ünnepelni az új évet.
Gyermekek vezethet dance körül a karácsonyfát, énekelni a dalt "karácsonyfa" (zene. Aleskovskoy R., SL. Art. Viktorova).
2. baba:
Olyan szórakoztató, mint szórakoztató
Hogyan örömmel körül!
Találkoztunk éneklés fa,
Mi énekelni egy dalt neki.
Mit öltözött,
Egy ezüst csillag!
Amit a hatalmas,
Hogyan lehet szórakozni veled!
Gyermekek énekelni egy dalt a "karácsonyfa" (zene. T. Popatenko, SL. N. Naidenova).
Ólom (tanár):
Street walking
Nagyapa Frost,
LeAnn scatters
Nyír ágak;
Séták, szakáll
Fehér turmixok,
Trappolt a lábát -
Csak repedés megy.
Leader: A gyerekek, akik hallani. Valószínűleg megy Nagyapa Frost. Hadd hívja.
Gyermekek hívja a Mikulás. Kiadott Mikulás várjuk:
Drága gyermekek!
A Tanács a találkozásnak
Bájos ünnep a világon.
Ahol a gyerekek nevetnek, hópelyhek izzanak,
Karácsonyi füzér a fény!
Gyermekek táncolni a Santa Claus körül a karácsonyfát zene "megkapjuk a New Year" (zene. Art. Herchyk, SL. 3. Peter).
Maiden:
Ez a gyönyörű, hangulatos
Erdő szépség találkoztunk.
Milyen szép ruha,
De a fények ki vannak kapcsolva!
- Nagyapa Frost, segítsen nekünk a fény a fények a karácsonyfa.
Mikulás:
Hogy fény ragyogott itt
Meg kell fújni a fa.
Dunem időt, és két, és három,
Gyerünk, Elochka hegyekben!
A karácsonyfa fényei. Maiden felajánlja, hogy a Mikulás a gyerekekkel.
A játék "Snizhynochky-pushynochky."
Hangok a zene - "Polka" AN Sizov. A játékosok mozgó tömeg körül Mikulás és Snow Maiden, visszatérő mind fordítva. Egy idő után, a mozgás irányába változások, a tánc mozog az ellenkező irányba.Maiden mondja: "Snizhynochky-pushynochky" kimerült a repüléshez, leállnak, leült pihenni. "A játékosok megállítani zömök. Pihenés után egy kicsit, állítsa vissza a játékot.
Mikulás:
Aznap éjjel a New Year
Minden megváltozik,
Hópelyhek tánc ólom,
Tales ébredj fel!
Gyerekek ülnek a székeken, a Santa Claus - Christmas tree a trón mellett. Kialszik a felső fény, fény reflektorfénybe esik ház Bear. Maiden áll panel "Winter".
Lead (folytatás):
Állva az erdőben kristály ház.
Mikulás - a tulajdonos azt.
Az Ice Palace
A tornácon tesovym
Unokája él a nagyapjával,
A gazdaság jól,
Tiszta Tisztítja ház,
Mikulás írni olvas.
Csak miután a New Year,
Az erdőben Maiden van,
A dalok énekel,
Karácsonyfát választja.
Karácsonyfát bolyhos,
Piercing és illatos.
Üdvözli állatok,
A cookie-k kezeli,
Mivel New Year
Gyerekek a kertben vár rájuk.
Leányzó erdő, énekelni a dalt "First Snow" (zene. AS Filippenko, SL. A. Gorin).
Leader:
A sűrű erdő, a New Year
Fenyők vezeti a táncot.
Dance fák "abban az esetben, a Forest" (zene. AS Filippenko, SL. T. Volhynoy). Snow Maiden táncol a fák.
Leader:
Itt nyuszik futott,
Gyermekek idézetek látható
Fülek, orr, farok,
Aztán elbújt a bokorban.
Zaychenyata pajkos,
De mindig félelmetes.
Dance Zaichikov az orosz népzene plyasovuyu "hölgy".
1. gyermek:
Fly hópelyhek
Fly hópelyhek.
Hóval borított
Erdei ösvényeken.
Tánc hópelyhek és Snow Maiden (musical. A. Zilina).
Leader:
Hóval borított hóvihar minden út
Mint egy lány elakadt a hóban láb.
Zbylasya Maiden of the way,
Az erdei út nem található.
Csillagok kék ég villog,
Sötét fa megszórva ezüst.
Csillag Tánc a zene E. Doga "Waltz" a film "vadászbaleset". Snow Maiden Dancing with the Stars.
Leader:
Látja lány: az egyik oldalon
Áll egy régi kunyhó.
Ajtó kinyílt neki, hogy nem,
Több mint a hangos fagyott füst.
Maiden bátorságát,
A kunyhóban csendben beosont,
Elárasztott sütő,
Podmela veranda.
Maiden visszahúzott a házba medve.
Leader:
Csak arra volt ideje, hogy tegyen meg mindent,
Zarypily ajtók halkan.
Elején nagypapa Bear.
Ahogy elkezdett ordítani!
Tánc Bear "Bear Walk" (A. Pyldmyae). Snow Maiden eleinte riadtan, de látva, hogy Bear nem is olyan szörnyű, azt mondta:
Hush, Mikhailik, ne sírj,
Pötty akkor cake
Sütő ystopyla,
Kettle főtt.
Iszunk teát,
New Year találkozni veled.
Ülni az asztalnál, tölt Maiden viseli tea.
Snow Maiden (sajnos):
Hogyan találom meg a módját
És a "Dolphin" pass?
Gyorsan, gyorsan a New Year,
Gyerekek a kertben vár ránk.
Bear (dopyvshy tea):
Maiden tea részeg,
Ó, medve megtéveszteni!
Maradj velem,
Élünk együtt van.
Maiden:
Sajnáljuk, Mihas nem.
Vártam barátok községben.
A nyaralás kezdődik a kertben?
A karácsonyfa fényei világítani fog, aki?
Viseli:
Nem, jobb, ha nem upryamsya
És velem ostansya.
Nem fog kiadni,
Lesz vitatkozni - vkushu!
Játék a medvék. Hangok szórakoztató zene. Viselik Maiden és szaladgálni a fa az egyik oldalon egymást, próbálják utolérni Snow White Bear. Aztán Bear visszatér futni a másik irányba, és megfelel a Snow Maiden.
Maiden:
Oké, Mihas, Várj!
Nem fogok vitatkozni veled.
Én itt maradok, az erdőben,
Örökre gyerekekkel rozluchusya.
Bear (hisz a szavak Maiden, boldogan):
Most itt az ideje járok,
Mancs régi szakaszon.
Az erdőben fát keresni
Otthon és a gyökerek felhívni.
Nézzük öltöztetős karácsonyfa
Újévkor találkozik.
Van egy séta, zamotavshy nyak sál.
Maiden:
Most megyek North,
Az erdőben az utat találok.
Én voltam a kertben várja a fiúk,
Vidám dalokat nem énekelt.
Maiden elfut a ház felé Bear "erdő" Bear utoléri őt.
Viseli:
Könyörgöm, ne szaladjon el,
Ne hagyja egyet!
Együtt élünk békés úton,
Szamovár teát iszik.
Maiden:
Hush, Mikhailik, ne sírj,
Pötty akkor cake
Sütő ystopyla,
Kettle főtt.
Nézzük öltöztetős karácsonyfa
New Year találkozni veled.
Térjen vissza a házba.
Snow Maiden (sajnos):
Hogyan megtaláltam a helyem?
A "Dolphin" hogyan jött?
Meg kell öltözni a karácsonyfát,
New Year találkozni a gyerekekkel.
Maiden hiszi, hogy én ezt észre.
Maiden:
Nem maradhatok itt
Teddy kell csalni!
Michael, hamarosan az új év,
Télapó, mert unokája vár.
Meg kell látogatnom a nagyapám,
Sütemények kezelésére.
Zbyraysya egy hosszú utazás
Tehát ne felejtsd el a kosárba!
Maiden gyűjtő kosarat, amely áll a szán (cart kerekek), bemászik az övé.
Bear (húz szánkó egy kosár az erdőben, ének dallamára orosz népdal "Ó, te, veranda, tornác én ..."):
Megyek az erdőben,
Finomságok nagyapja medve,
Iszunk teát a nagyapjával
És beszélni az unokájával.
Megáll.
Viseli:
Most látunk idős voltam,
Én is nagyon fáradt.
Ülj le egy farönköt,
Vegye ki a tortát a kosárba.
Snow Maiden (kosár):
Erősen ülni,
Far megjelenés.
Ne üljön a csonkot,
Ne egyél pitét.
Bear néz értetlenül, úgy cart megy.
Viseli:
Most látunk idős voltam,
Én is nagyon fáradt.
Ülj le egy farönköt,
Vegye ki a tortát a kosárba.
Snow Maiden (kosár):
Erősen ülni,
Idegenben óra
Ne üljön a csonkot,
Ne egyél pitét.
Mikulás (lásd a közelgő Bear):
Hogy medve van itt,
Kosár Pite szerencsés.
Meg kell meghívni Teddy
És kérdezd Snow White.
Nyilvánvaló, hogy elvesztette az erdőben
És nem tért haza.
Meg kell kezdeni az ünnep,
Kindle fények a karácsonyfa.
Maiden hallotta a hangját, a Santa Claus, hogy ki a kosárból.
Maiden:
Helló, nagypapa, itt vagyok!
Tudom, hogy én vagyok itt vár.
Hadd Teddy meghívni,
Orange élvezet.
Együtt váltak egy tánc,
Azonban ünnepelni az új évet!
(A viseli):
Misha, Misha, nem serdsya,
Állj a tánc!
Mi szórakozni,
Ne haragudj.
Minden gyermek leány és Bear vannak táncolni, énekelni egy dalt, "Mi ez a fa?" (Music. Starokadomskoho, SL. L. Nekrasov).
Maiden:
De találkoztam barátok,
New Year in "Dolphin".
És mi van a fa alatt,
A nagy kosár,
Kék csomagolóanyagok,
Olyan szaga a narancs?
Kiállítások a kosár, ami érkezett.
Mikulás:
Elmúlt a fák és a nyírfák
Odamentem ajándékokat orrát.
Két nagy kosárban,
Ők édességek és a narancs.
Bear nyit kosár, vannak ajándékok.
Mikulás (osztogatnak ajándékokat, búcsú):
Viszlát, ne legyen szomorú,
Egy évvel később már várni!