Versek a természetről a diákok

 Versek a természetről gyermekek általános iskolás korú. Versek a szezon. Versek a tavaszról, versek egy pacsirta, versek Prunus, verseket nyáron verseket őszi versek télen.
 Jó Versek gyerekeknek a természet.

 Versek általános iskola természet


 Fjodor Ivanovics Tyutcsev
 Forrásvíz
 Azokon a területeken a hó fehér,
 És a víz a tavaszi zaj -
 Fuss és felébreszti álmos parton,
 Futás és ragyog, és beszélnek
 Ezek arról tanúskodnak, hogy minden sarkából:
 "Jön a tavasz, tavasz jön!
 Mi egy fiatal tavasszal futárok,
 Ő küldött minket előre! "
 Jön a tavasz, tavasz jön!
 És csendes, meleg napok május
 Ruddy, könnyű tánc
 Yurbytsya fun neki.
 Tavaszi vihar
 Szeretem a vihar május elején,
 Amikor az első tavaszi mennydörgés
 Azonban rezvyasya, lejátszást,
 Thunder az ég kék.
 Mennydörgő robajjal ifjúsági
 Hogy az eső szórni a port repülő,
 Lógott az eső gyöngy -
 A nap arany szál.
 A hegyi patak fut motor,
 Az erdőben nem molknet madár zaj,
 És Gum erdő és a zaj Hegyi -
 Minden visszhangzott szórakoztató mennydörgés.
 Azt mondod: szeles Hebe,
 Etetés Zevesova sas
 Hromokypyaschyy kupát az égből
 Nevetve derül a földön.
 Vaszilij Zhukovsky
 Pacsirta
 A nap, sötét fából zardel,
 In the Valley of Steam fehér vékony
 És a korai énekelt egy dalt
 Kék pacsirta csengő.
 Ez a magasság a clamorously
 Énekel, a nap süt,
 - Tavasz jött hozzánk fiatal
 Énekelek a jövő tavasszal!
 Alexander Blok
 A szél hozta messziről
 Dalok csipetnyi tavasz,
 Valahol mély és tiszta
 Az ég megnyílt szemernyi.
 Ez a feneketlen kék,
 A szürkületben szoros tavasz
 Sírt téli viharok
 Hullámzó csillagos álmok.
 Félénk, sötét és mély
 Sírt a szálakat.
 A szél hozta messziről
 Zengő dalok.
 Athanasius Fet
 * * *
 Azért jöttem, hogy neked tekintetében
 Mondd el a nap felkelt,
 Milyen forrón fény
 A lap lobogott;
 Mondja valaki felébredt erdő,
 Minden felébredt minden ág,
 Minden madár ijedten
 És tavasszal tele van szomjúság;
 Mondja valaki, ugyanazzal a szenvedéllyel
 Mint tegnap jöttem vissza,
 Az a lélek, csak a boldogság
 És készen áll, hogy Önt;
 Mondja valaki, mindenhol
 Számomra szórakoztató fúj
 Nem tudom magam, hogy én
 Énekelni - de csak a dal érlelés.
 * * *
 Ma reggel, ez az öröm,
 Ez lehet, és a nap és a fény
 Ez a kék boltozat,
 Ez a szöveg a kiabálva, és,
 Ezek állományok ezek a madarak,
 Ez a nyelvjárás vizet.
 Ezek a fűzfa és a nyír,
 Ezek a cseppek - ezek a könnyek,
 Ez le - nincs betű,
 Ezek a hegyek, völgyek,
 Ezek a szúnyogok, ezek a méhek
 Ez a felháborodás és a fütyülés.
 Ezek a csillagok nélküli zatmenya,
 Aznap éjjel sóhaj falvak,
 Ez az éjszakai alvás nélkül,
 A homályt és hő ágyban
 Ez a frakció, és ezeket a trillákat,
 Ez minden - tavasszal.
 STILL május Night
 Micsoda éjszaka! Az egész, mi a boldogság!
 Köszönöm, kedves földjére éjfélig!
 A jég birodalmában, a királyság a hó és vihol
 Friss és tiszta a legyek május!
 Micsoda éjszaka! All-Stars egyetlen
 Óvatosan melegítsük, és nézzen a lélek újra
 És a levegőben dalt fülemülék,
 Terjedt a szorongás és a szeretet.
 Birch várni. Azok áttetsző lemez
 Shy vonz, és tetszik a szemet.
 Ők rettegnek. Igen szűz menyasszony
 És az ő öröm és idegen kalapot.
 Nem, soha nem több pályázati és bestelesney
 Az arcod, az éjszaka nem tudott gyötrelem nekem!
 Ismét megy neked a kényszerű dalt
 Spontán - és az utolsó, talán.
 Alexei Tolsztoj
 * * *
 My Bells,
 Tsvetik sivatagban!
 Amit látok,
 Sötétkék?
 És mit Ring
 Azon a napon, vidám május
 Között nekoshenoyu fű
 Head rázta?
 Ló az én boom
 A nyílt terepen;
 Ő tapossák alatta,
 Veri a patája.
 My Bells,
 Tsvetik sivatagban!
 Ne átkozd meg nékem,
 Sötétkék!
 Én örülök, hogy ne tapossák,
 Örülök, hogy versenyt,
 De ne tartsa a gyeplőt
 Big fékezhetetlen!
 Repülök, repülő boom,
 Csak vzmetayu por;
 Ló az én gonosz -
 De hol? Nem tudom!
 Jeszenyin
 Tavaszi este
 Csendes folyik a folyó ezüst
 A birodalom zöld tavaszi este.
 A nap lenyugszik a hegyek erdős.
 Aranyszarv szára hónapban.
 West podernulsya rózsaszín szalag,
 Szántóvető visszatért a kunyhóba mezők
 És egyébként is gyakran nyír
 Love Song vonszolta csalogány.
 Hallgat szívesen dal mély
 A rózsaszín szalag esetén a nap.
 Gyengéden nézte a távoli csillagok
 És a menny mosolyog földet.

 Bird-cseresznyefa
 Cheremshyna illatos
 A tavaszi kivirágzott
 És az arany szál,
 Milyen haj, jajgatott.
 Méz körül harmat
 Csúsztassa a kéregben,
 Alatt, sem a fűszeres zöldséggel
 Ragyog ezüst.
 És a következő, a távolság,
 A fű gyökerei között,
 Futás, folyó kis
 Silver Creek.
 Cheremshyna illatos,
 Razvesyvshys ér,
 Egy arany lombozat
 A nap éget.
 Patak hullám hremucheyu
 Minden ágak öntsük
 És behízelgő cliff
 Ő énekel.
 * * *
 Hinti cseresznye hó
 Zöld és a penész.
 A hajlító menekülni,
 Séta varjak a bandában.
 Wilts selyem fű,
 Olyan szaga gyantás fenyő.
 Ó, te rétek és ligetek -
 Én kába tavasszal.
 Kellemes titokban tartani,
 Glow lelkemben.
 Azt hiszem, én vagyok a menyasszony,
 Csak erről csak énekelni.
 A kiütés meg, vadcseresznye, a hó,
 Énekeljetek madarak az erdőben.
 Területén zыbystыm run
 Én kimondom hab színe.
 Oldalak: Január 2 3 4 5  
Téli verset iskola

 Versek a téli verset tél, téli verset természet verset pelyhes fehér hó a télen hóval.

 Versek a téli fiatalabb


 Nyikityin
 Találkozó a Winter
 (Részlet)
 Helló, vendég-Winter!
 Kérjük kegyelem minket
 Dalokat énekelni északi
 Az erdők és síkságok.
 Van kiterjedésű velünk -
 Bárhol séta;
 Hidak építésére, a folyók
 És rasstylay szőnyegek.
 Mi nem megszokták -
 Hagyd, hogy a fagy repedés:
 Az orosz vér
 Hideg égési sérüléseket okozhat!
 A. Puskin
 * * *
 Ebben az évben az őszi időjárás
 Ez volt hosszú ideig az udvaron,
 Téli várt, várt a természet.
 Hó esett januárban
 A harmadik éjszakán.
 Korán kelni,
 Az ablakban láttam Tatiana
 Reggel pobelevshyy udvarban.
 Függöny tető és a kerítés
 Szemüveges fénymintázata
 A téli fákat ezüst
 Negyven szórakoztató az udvaron
 És halkan bélelt hegyek
 Tél zseniális szőnyegen.
 Minden világos, fehér egész
 * * *
 V. Surikov
 TÉLI
 (Részlet)
 Fehér bolyhos hó
 A levegő felváltva
 És kirakodása halkan
 Vízesés alá.
 És a reggeli hó
 Helytelenül zabelelo,
 Csak fátyol
 Minden öltözött őt.
 Sötét fa, hogy a KAP
 Prynakrыlsya furcsa
 Aludtam alatta
 Kemény, folyamatosan
 Isten napok rövidek,
 Süt a nap egy kicsit,
 Itt jött moroztsы -
 És a téli jött
 C. Drozhzhinov
Téli verset iskola

 * * *
 Ismét télen sanochkah
 Prykatylasya némán,
 És a hó Volga-mama
 Az erdők és a völgyek,
 Ahogy lefelé, prynakrыlasya.
 Felmászott a szél féktelen,
 Egyetértettek abban, hurrikánok,
 A mezők, erdők, játék,
 Sang, zakruzhylysya
 Én fáradt a földre
 Mély sodródik
 Egész ulozhylysya.
 Falu fehér kupakkal,
 A alvások meríteni,
 Ez áll egy dombon hóviharok
 Mély lépett.
 * * *
 Fet
 Anya! kinézel az ablakon-ka -
 Tudom, tegnap nem csoda, cat
 Umyvala orr:
 Szennyeződés nincs, az egész udvar öltözött,
 Posvitlishalo, fehérített -
 Nyilvánvaló, van egy fagy.
 Tövistelen, világoskék
 Ágak szerint razveshan fagy -
 Bár úgy nézel ki!
 Mintha valaki torovatyy
 Friss, fehér, laza pamut
 Minden cserjék távolítani.
 Még most nem vitás:
 A szán és a hegyi
 A Fun Run!
 Azonban, anya? Ne tagadhatja
 De ő valószínűleg azt mondják:
 "Nos - inkább gyalog! »
 * * *
 A. Puskin
 Oshatnishyy divatos padló
 Ragyog folyó jeges öltözött.
 Fiúk örömteli embereket
 Vágó korcsolyázás resoundingly;
 A piros liba lába nehéz,
 Miután úgy döntött, hogy úszni a vízben Launoy, Aisne,
 Óvatosnak jégen
 Skovzayetsya és esik; homoszexuális
 Villog, szelek első hó
 Csillagok alá a parton.
Téli verset iskola



 K. Fofanov
 * * *
 Karácsonyfa öltözött ünnepi ruha:
 Az erős fények, élénk fények,
 És érdemes, pezsgő, buja fa a hall,
 Sajnos emlékezve a régi szép időkben.
 Álom fa Hold és a csillagok este,
 Snow rét, szomorú sírás farkas
 És a szomszédok fenyő köpeny fagyos,
 Minden gyémánt ragyog Micimackó a hó.
 És a szomszédok lehangoló összege
 Rave és alsó fehér hó ágak
 Maryatsya őket megvilágított karácsonyfa a teremben,
 A nevetés és történetek a boldog gyerekek.
 * * *
 A. Bilyaivka
 Snow White
 Maiden! Ay! Hé!
 Egy bozontos szőrzet erdőben
 Kerestelek, sírni, sírni,
 A fény nem lesz ott.
 Ön elbújt Elko?
 Zarylasya a hóban?
 Get mélyén Colca
 És nem tudok.
 Maiden! Maiden!
 Hé! Hé! Hé!
 Path barátok
 Könnyedén fut.
 Kidőlt fák a hóban
 Hogy fogok járni?
 Yskolot minden tűk
 Ahogy én uvyaznu hó.
 A fák között sumrachnыmy
 Én nem találom meg.
 Hirtelen úgy tűnt:
 Elko ér
 Fenyő ágak Colca
 Húzz int.
 Minden lezuhanyozott hópelyhek
 Silver kalap,
 Hímzett kabátot jégcsapok,
 Szénsavas jeges pillantással
 "Snow Maiden! Maiden! "-
 Hívom el vele, mint a
 Szénsavas hó Elko
 Shaggy csengett
 Snow csomókat repülni, és vakuval,
 Snow mell zaliplyuyut személy,
 Snow csomókat szemem vak,
 Snow csomókat a móka.
 Alábbhagyott. Lendítette zavart méhkas.
 Heard ropogó láb alatt fürgén.
 * * *
 Boris Fedorov
 Moroz
 Oh, oh, oh! például fagy
 Minden ablak előtt áll!
 Opushyl, opahnul
 Mint a fehér szárny
 És néha ragyog
 Ezüst virág.
 A Pálmaágakat, egy erdőben
 Ő ütött az üveg,
 Tiszteli a művészet!
 Ez a hő; szükséges.
 Kívül, mi?
 Ott leszúrja, és szétzúzza.
 Ka mutasd magad ott?
 Megyek, ez nem számít!
 Orosz szereti a fagy.
 Mivel született, növekvő
 És rum'yanisha rózsák
 Hideg virágzik.
 Jeges, hideg,
 Csak egy öröm.
 Svetlookoy patak
 Füst csövek repülést,
 A gyors szán
 Snow rypyt és fordulatok.
 Odamentem, barátaim!
 Én Pozayndevel.
 És hála télen:
 Vele friss és vidám,
 Pobodrey, élőbbé
 Fun szem előtt!  




Яндекс.Метрика